Er is geen betekenisverschil, het gaat om een verschil in stijl.

 

geraken

in een toestand komen
Ik wil hierdoor niet in moeilijkheden geraken.

 

raken

geraken
Hij raakte helemaal buiten adem.

 

Geraken wordt vaak als formeel of verouderd beschouwd. Maar dat geldt alleen voor Nederland. In Vlaanderen is geraken heel gebruikelijk. Voor meer van deze woordparen kijkt u bij behoeven / hoeven.

 

Het verschil is overigens niet te zien in het voltooid deelwoord: Hoe ben je daar in verzeild geraakt? Bij raken hoort geraakt, en bij geraken hoort ook geraakt. Geraken krijgt in de voltooide tijd niet nog een keer ge-. We zeggen niet gegeraakt, net als dat we bij geloven niet zeggen gegeloofd. Onze taal stottert niet, zoals ook al opgemerkt bij afgelasten / aflassen.

 

En voor de goede orde: we hebben het hier alleen over raken in de betekenis van geraken. Het woord raken heeft ook andere betekenissen:

 

raken

in contact komen
Luchtballon raakt dak van gemeentehuis.

 

raken

treffen
Als deze raket het doel niet raakt, komt hij in een cirkelbaan rond de aarde.

 

En wat raken in de volgende zin betekent, kunt u achterhalen wanneer u weer nuchter bent: Gisteravond heb ik hem geloof ik flink geraakt.